Прагла гріха, а тепер прагну Бога.
І знаєш що? - З Богом щаслива дорога!
У Бозі є радість, у Бозі спокій
І більш не гнітить душу гріх тяжкий мій.
У крові пречистій Ісуса Христа,
Знайшла заспокоєння спрагла душа.
Мої Він бажання й думки обновив,
І пісню про небо у серце вселив.
...Хвала Тобі, Боже, навіки хвала,
За дивне спасіння, за Спаса Христа!
Хвала Тобі, Батьку, навіки хвала,
Як дивна й велика Твоя доброта!
Ти щиру молитву, Ісусе, почуй,
І ще багатьох від гріхів урятуй.
До черствого серця Ти знаєш підхід,
Нехай не на кару Твій буде прихід.
Помилуй знайомих, помилуй, спаси,
По милості, Боже, серця обнови.
За доброго часу Себе їм відкрий.
З сердець забери їх фальшивий спокій.
Хто в рабстві гріха — тих, Ісусе, звільняй,
І жити для Тебе в житті научай.
І раб стане вільний, а Паном — Сам Бог:
Жених й Наречена радітимуть вдвох!!!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 16) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.